This is a SEO version of Industrial Gearboxes. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »77
www.andantex.com
MAINTENANCE & LUBRICATION
ENTRETIEN & LUBRIFICATON
OIL QUALITY
OIl used must be the “triple action” type, ie possess the following properties :
extreme pressure anti-wear smooth run-in
In addition, it should have sufficient chemical stability to withstand working temperatures ranging from 80 to120°C.
RECOMMENDATIONS
Oil viscosity must suit the working temperature, which is generally determined according to a number of factors (input speed, reduction ratio, transmitted power, ambient temperature, etc...) See table in the user manual.
OIL QUANTITY
The quantity of oil required varies according to the dimensions of the housing, the reduction ratio of the inte-gral gearing, and sometimes the rotation speeds. In each case it is indicated by a sight glass (or screw)
FILLING
Remove the breather plug and pour in the oil up the middle of the sight glass, this level to be maintained bet-ween oil changes.
DRAINING
OIl is drained by removing the magnetic plug at the bot-tom of the gear box, preferably while the oil is hot. It is not necessary to systematically clean and flush the gear box at each oil change, but if this operation is carried out, a flushing oil should be used. If petrol or gasoil is used, this will necessitate further flushing.
The first oil change should take place after 50 hours of running. Subsequent oil changes depend essentially on the working temperature :
QUALITE D’HUILE A UTILISER
Le lubrifiant utilisé doit être du type “triple action”, c’est à dire posséder les propriétés suivantes :
extrême pression anti-usure
normalisation du rodage
De plus, il doit avoir une stabilité chimique autorisant une température de service de 80 à 120°C.
PRECONISATION
La viscosité de l’huile doit être choisie en fonction de la tem-pérature de régime qui ne peut être déterminée a priori, car dépendante d’un grand nombre de facteurs (vitesse d’at-taque, taux de réduction, puissance transmise, températu-re ambiante, etc...) Voir tableaux dans livret d’entretien.
QUANTITE D’HUILE
La quantité d’huile à prévoir dépend non seulement des dimensions du carter mais aussi du rapport de réduction des engrenages incorporés et parfois des vitesses de rotation. Elle est définie dans chaque cas par un voyant d’huile (ou vis).
REMPLISSAGE
Retirer le bouchon du reniflard pour permettre l’introduc-tion de l’huile, limiter le remplissage à l’axe du niveau qui sera à maintenir entre les vidanges.
VIDANGE
La vidange s’effectue en dévissant le bouchon magné-tique inférieur, de préférence à chaud. Un nettoyage et un rinçage systématiques à chaque vidange ne s’impo-sent pas. Si toutefois on estime cette opération nécessai-re, il est conseillé de l’effectuer avec une huile de rinça-ge, à l’exclusion de pétrole ou de gasoil qui nécessite-raient un rinçage supplémentaire.
La première vidange doit être effectuée après 50 heures de travail effectif. La périodicité des vidanges suivantes dépend essentiellement de la température de régime :
IMPORTANT : s’assurer que le bouchon du reniflard n’est pas obstrué (perçage dans le bouchon) de façon à per-mettre aux gaz chauds de s’échapper librement.
IMPORTANT : Ensure that the breather plug is free from obstruction (hole in the plug) to allow hot glases to esca-pe freely.
Working temperature (°C)
Température de régime (°C)
Oil change intervals (hours)
Périodicité de vidange (heures)
50/60 80/90 110/120
4000 2000 1000
BVI / MVI SERIES - Industrial gearboxes
SERIES BVI / MVI - Boites de vitesses Industrielles
This is a SEO version of Industrial Gearboxes. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »